De Tibia Wiki - A Enciclopédia do Tibia
Ir para navegação
Ir para pesquisar
|
K'khryms' Fairy Tales Vol. 3 - Trihd and the Dragon Part 1 TIBN-0003-0288-028801-SH41-2816 |
| Aparência(s): |
|
| Autor: |
Desconhecido. |
| Gênero: |
Indefinido. |
| Localização: |
Isle of the Kings |
| Descrição Curta: |
Conto sobre um jovem curioso e um dragão esperto. Parte 1. |
| Traduzido: |
 |
| Notas: |
Uma versão danificada deste livro pode ser encontrada na biblioteca de Hero Fortress. |
← K'khryms' Fairy Tales Vol. 2 - Forfer and His Fish Part 2 | K'khryms' Fairy Tales Vol. 4 - Trihd and the Dragon Part 2 → |
You read the following. |
|
Original: K'khryms' Fairy Tales Volume 3
Trihd and the Dragon Part 1
Once upon a time, in a land far, far away, there lived a young boy. This young boy loved to wander about the countryside, day and night. He was what you might (if you were so inclined to make judgements on others) call "curious".
One day, he happened upon a not overly small opening in the rocky side of a hill. Under Normal circumstances, he would not have even thought about wandering into such a dark place, but as luck (or perhaps, in spite of luck) would have it, there was a gold coin lying in the entrance, and another a few steps inside.
So upon retrieving the first coin he heard a booming voice from further within the cave, and the conversation that ensued was something like this:
Dragon (for it was a dragon in the cave): Who goes there?
Trihd: I do. (at this point he takes a few more steps inside and retrieves the next gold coin, and spots several more further in)
|
|
|
|
Você lê o seguinte. |
|
Tradução: Contos de Fadas do K'khrym Volume 3
Trihd e o Dragão Parte 1
Era uma vez, em uma terra muito, muito distante, um jovem garoto. Esse jovem garoto adorava perambular pelo campo, dia e noite. Ele era o que você poderia (se você fosse tão inclinado a julgar os outros) chamar de “curioso”.
Um dia, ele topou com uma não tão pequena abertura na parte rochosa de um monte. Sob circunstâncias normais, ele nem pensaria em perambular por um lugar tão escuro, mas por sorte (ou talvez, apesar da sorte) do momento, havia uma moeda de ouro jogada na entrada, e outra alguns passos adiante.
Então ao pegar a primeira moeda ele ouviu uma voz estrondosa de dentro da caverna, e a conversa que se seguiu foi algo assim:
Dragão (pois era um dragão na caverna): Quem vem lá?
Trihd: Eu venho. (nesse ponto ele dá mais alguns passos para dentro e pega a próxima moeda, e avista várias outras mais adiante)
|
|
|
|
|