Balance Vocation.png Update do Balanceamento
Conheça as mudanças do Balanceamento de Vocações, com novos feitiços, habilidades, stances e ajustes para cada vocação.
Saiba mais ➔
Summer Tree.png Summer Update 2026
Confira todas as novidades do Summer Update 2026, incluindo quests, criaturas, bosses, achievements, equipamentos, itens e muito mais.
Saiba mais ➔
The Moonsnow Magnolia.gif Shards of a Broken Moon Quest
Descubra como investigar o mistério do fragmento lunar, enfrente novos desafios e complete a quest com nosso guia completo, incluindo Modo Expresso e Modo História
Saiba mais ➔

Letter To The Guild (Book): mudanças entre as edições

De Tibia Wiki - A Enciclopédia do Tibia
Ir para navegação Ir para pesquisar
[edição aprovada][edição aprovada]
JovicXD
JovicXD (discussão | contribs) (Criou página com '{{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}} | booktype = Piece of Paper (Crumpled) | returnpage = Livros espalhados pelo Tibia | location = Falcon Bastio...')
 
m
 
(8 revisões intermediárias por 3 usuários não estão sendo mostradas)
Linha 1: Linha 1:
{{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}
{{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}
| booktype    = Piece of Paper (Crumpled)
| title            = Letter To The Guild
| returnpage  = Livros espalhados pelo Tibia
| flavortext      =  
| location     = [[Falcon Bastion]].
| location         = [[Falcon Bastion]]
| title        = Letter To The Guild
| TIBN1            = TIBN-0008-0319-031900-SK01-641
| author       = Desconhecido
| TIBN2            =
| blurb       =  
| TIBN3            =
| traduzido   = não
| TIBN4            =
| implemented = 11.80
| TIBN5            =  
| relatedpages =  
| author           =  
| prevbook     =  
| blurb           =
| nextbook     =  
| type            =  
| notes       =
| traduzido       = sim
| text         =  
| implemented     = 11.80
Letter to the Guild
| removed          =  
| prevbook         =  
| nextbook         =  
| notes           =
| relatedpages    =  
| text             =  
'''Original:'''<br />
Letter to the Guild<br />


Today the other masons, woodworkers and the smith were to gather in the lower quarters posthaste. The task at hand being for us to take care of a remodelling of the complete northern wing in the basement: they want stables. Neither did they explain to us what they are needed for nor why we should scurry the process in such manner. It's an island for crying out loud! I demand a better explanation, without the exact purpose these stables may not be suited for what ever they want to put in there. I am hereby requesting additional help in the negotiation of this matter with the Order.
Today the other masons, woodworkers and the smith were to gather in the lower quarters posthaste. The task at hand being for us to take care of a remodelling of the complete northern wing in the basement: they want stables. Neither did they explain to us what they are needed for nor why we should scurry the process in such manner. It's an island for crying out loud! I demand a better explanation, without the exact purpose these stables may not be suited for what ever they want to put in there. I am hereby requesting additional help in the negotiation of this matter with the Order.


With regards,
With regards, (illegible)
(illegible)
----
----
'''Tradução:'''<br />  
'''Tradução:'''<br />
Carta para a Guilda </br>
 
Hoje os outros pedreiros, carpinteiros e ferreiros se reuniriam nos alojamentos inferiores rapidamente. A tarefa em mãos era cuidar de uma reforma completa da ala norte no porão: eles querem estábulos. Eles não nos explicaram para que eles são necessários nem por que devemos apressar o processo de tal forma. É uma ilha pelo amor de Deus! Exijo uma explicação melhor, sem o propósito exato, estes estábulos podem não ser adequados para o que eles querem colocar lá dentro. Por meio desta peço ajuda adicional na negociação deste assunto com a Ordem.
 
Com respeito, (ilegível)
}}
}}

Edição atual tal como às 19h30min de 19 de outubro de 2023

Letter To The Guild
TIBN-0008-0319-031900-SK01-641
Aparência(s):
Piece of Paper (A).gif

Falcon Bastion

(Fortress StablesMap (Colour).gif)

Autor: Desconhecido.
Gênero: Indefinido.
Localização: Falcon Bastion
Traduzido: Tick.png
Adicionado: 11.80 (03 de julho de 2018)

Tibian Book.gif    You read the following.
Original:

Letter to the Guild

Today the other masons, woodworkers and the smith were to gather in the lower quarters posthaste. The task at hand being for us to take care of a remodelling of the complete northern wing in the basement: they want stables. Neither did they explain to us what they are needed for nor why we should scurry the process in such manner. It's an island for crying out loud! I demand a better explanation, without the exact purpose these stables may not be suited for what ever they want to put in there. I am hereby requesting additional help in the negotiation of this matter with the Order.

With regards, (illegible)

Tibian Book.gif    Você lê o seguinte.

Tradução:
Carta para a Guilda

Hoje os outros pedreiros, carpinteiros e ferreiros se reuniriam nos alojamentos inferiores rapidamente. A tarefa em mãos era cuidar de uma reforma completa da ala norte no porão: eles querem estábulos. Eles não nos explicaram para que eles são necessários nem por que devemos apressar o processo de tal forma. É uma ilha pelo amor de Deus! Exijo uma explicação melhor, sem o propósito exato, estes estábulos podem não ser adequados para o que eles querem colocar lá dentro. Por meio desta peço ajuda adicional na negociação deste assunto com a Ordem.

Com respeito, (ilegível)